SKŁADNIKI (1 tarta o średnicy 20 cm): KRUCHY SPÓD KAROBOWY: - 1/2 szklanki mąki jaglanej (80 g) - 1/2 szklanki mąki owsianej (60 g) - 4 łyżki karobu w proszku Bakra (30 g) - 1 łyżka skrobi ziemniaczanej - 60 ml rozpuszczonego oleju kokosowego lub zwykłego - 8 łyżek wody KREM DYNIOWO - JAGLANY: - 1/4 szklanki suchej, niegotowanej kaszy jaglanej (50 g) lub ok. 3/4 szklanki ugotowanej (ok. 200 g) - 1/3 szklanki puree z pieczonej dyni (instrukcje tutaj) 100 g - 1/4 szklanki melasy z karobu Bakra (60 ml) - 1-2 łyżki karobu w proszku Bakra (opcjonalnie) - szczypta cynamonu - szczypta suszonej wanilii DODATKI: - świeże figi lub inne wybrane owoce sezonowe PRZYGOTOWANIE: Kaszę wsypujemy do rondelka, zalewamy wrzątkiem, płuczemy, odcedzamy i wsypujemy z powrotem do garnka. Both versions are delicious and you can make them alternately. INGREDIENTS (1 medium tart; 20 cm wide): CAROB PIE CRUST: - 1/2 C millet flour (80 g) - 1/2 C oat flour (60 g) - 4 tbsp carob powder (30 g) - 1 tbsp potato starch - 60 ml dissolved coconut oil or regular vegetable oil - 8 tbsp water PUMPKIN-MILLET FILLING: - 1/4 C dry, uncooked millet (50 g) or 3/4 C cooked millet (approx. 200 g) - 1/3 C pumpkin puree (instructions here) 100 g - 1/4 C carob molasses (60 ml) - 1-2 tbsp carob powder (optional) - pinch of cinnamon - pinch of dried vanilla ADDITIONAL INGREDIENTS: - fresh figs or other fruits of choice PREPARATION: Put millet in a saucepan and add some boiling water, rinse well and drain off, put it back in the pot. Tarta składa się z kruchego, słodkiego, karobowego spodu, który testowałam pierwszy raz, a który bardzo mi się podoba i smakuje i na pewno będzie się częściej pojawiać; jego środek, wypełniony jest kremem na bazie puree z pieczonej dyni i kaszy jaglanej, słodzonym melasą z karobu. Na blogu znowu słodko i dyniowo ☺ Tym razem, przygotowałam propozycję na smaczne ciasto, idealne na weekend i do popołudniowej kawy :) Głównymi zaletami tego deseru, poza dobrym smakiem oczywiście ;) jest prostota i szybkość wykonania, z wykorzystaniem przystępnych składników, które do tego są bardzo naturalne i pożywne. Krem ten można zrobić w dwóch wariantach, bardziej gęsty, twardszy i ciemniejszy, przypominający budyń i z mocniejszym aromatem karobu wychodzi wtedy, gdy do masy dodamy również karob w proszku, a gdy go pominiemy, nadzienie jest bardziej miękkie, pomarańczowe i dyniowe. Tart is made of carob pie crust, which I tested for the first time, and really liked, so it will certainly appear more frequently on the blog; the center of the crust is filled with a cream, made of roasted pumpkin puree, cooked millet and carob molasses. Smacznego ☺ Something sweet and something with pumpkin again ☺ This time, I prepared a tasty cake, perfect for the weekend and an afternoon coffee :) The main advantages of this dessert, beyond the good taste, of course;) is the simplicity and a short time of the preparation, with the use of easily available ingredients that are natural and nutritious. Wypełniamy upieczony spód budyniem, na górę układamy dodatki i chłodzimy w lodówce 1-2 h przed podaniem, aby nadzienie odpowiednio stwardniało. Osobiście używam i polecam karob firmy Bakra, który znajdziecie w większości marketów lub w większych sklepach osiedlowych. Doprowadzamy do wrzenia w zakrytym garnku, i gotujemy na małym ogniu, przez ok. 12 minut, następnie odstawiamy do lekkiego przestygnięcia. In the meantime, blend all the listed ingredients to make the filling. Fill the baked crust with the filling, add the figs and put it in the fridge for at least 2 hours, but preferably more, so the filling will thicken properly. A more dense, harder and darker, with more powerful aroma of carob is when you add some carob powder to it, but if you omit it, it will be more soft, orange and with a stronger pumpkin taste. Nakłuwamy spód widelcem i pieczemy w 180°C przez ok. 15 minut. Formę na tartę smarujemy olejem za pomocą pędzla i wylepiamy ciastem, na grubość kilku mm. Dolewamy olej oraz wodę, miksujemy chwilę, aż składniki skleją się w kulę.