IKEA – większość osób wymawia tę nazwę ŹLE? (+ wymowa Huawei, Xiaomi, Quechua)
IKEA – wymowa i odmiana
Wiele zagranicznych nazw marek sprawia nam kłopoty. Jedną z nich jest IKEA. Mogłoby się wydawać, że wymawianie tej nazwy tak, jak jest napisane, to właśnie poprawna forma. Jednak Szwedzi wymawiają to słowo trochę inaczej - "Ii-ki-a". Na szczęście nie oznacza to, że wymawianie słowa IKEA w języku polskim w sposób, w jaki jest ono napisane jest błędem. Nie jest, ponieważ marka IKEA nie narzuciła, ani nawet nie zasugerowała nigdy, aby wymawiać jej nazwę w taki sposób, jak robią to Szwedzi.
Jeśli chodzi o odmianę słowa IKEA w języku polskim, również mamy dowolność. IKEA jednak nie chce, aby odmieniano jej nazwę. Jest to istotne z przyczyn marketingowych. Często więc po prostu się jej nie odmienia – Skąd masz ten wazon? Z IKEA. Gdzie jedziesz? Do IKEA.
Niektórych jednak nieodmienianie tego słowa może irytować. Wtedy mamy do wyboru dwa sposoby odmiany:
IKEA
IKE-i
IKE-ę
IKE-ą
Drugi natomiast zakłada niestosowanie myślników.
HUAWEI
Tę nazwę czytamy po prostu „hua-łej” . Czasami możemy się jednak natknąć na nazwę „ua-łej”. Ta druga wymowa jest wymową amerykańską, jednak sama marka jest chińska. Dlatego też powinniśmy stosować tę pierwszą wymowę.
Xiaomi
Problem z chińskimi nazwami elektroniki nie kończy się jednak na Huawei. Ostatnio bardzo popularna stała się marka Xiaomi. Jak poprawnie wymawiać jej nazwę? Otóż powinno brzmieć to mniej więcej tak: „szia-o-mi”. „O” jest jednak prawie bezdźwięczne, co daje nam: „sział-mi”, lub „szał-mi”.
W filmie poniżej znajdziecie dokładną wymowę i akcent, który jest bardzo ważny:
https://youtu.be/W2MY0Xhl7dQ
QUECHUA
KECZŁA – tak właśnie powinniśmy wymawiać tej trudną dla Polaków nazwę. Jest to dość mało intuicyjne, jednak nawet Decathlon udostępnił niegdyś poprawną formę wymawiania tej nazwy.